Willkommen

auf der Homepage der

+ schönen
+ schwarzen
+ norddeutschen
+ temperamentvollen

Kleinpudel.

to the homepage of the

+ nice
+ black
+ North German

+ spirited

Miniaturepoodle.

Ich hoffe, dass Ihnen die Seite gefällt und Sie meine Hunde und mich ein wenig kennenlernen. Natürlich lege ich auch sehr viel Wert auf die Gesundheit meiner Hunde. Alle Hunde haben die notwendigen Tests. Gerne dürfen Sie sich auch jederzeit an mich wenden.

I hope that you like the side and you get to know my dogs and me a little. Of course I also place a lot of value of the health of my dogs. All dogs have the necessary tests. With pleasure you may also get in touch to yourselves any time with me.

Eine große Stütze für mich sind auch meine Freunde. An erster Stelle Maren Teichmann-Heinitz mit ihrem Ehemann und ihrer Zuchtpartnerin Ala Poznanska. Sie haben immer Zeit für mich.

I get a big support also from my friends. At the top of Maren Teichmann-Heinitz with her husband and her breeding partner Ala Poznanska. They always have time for me.

Außerdem gibt es da noch viele Menschen, die mich unterstützen und mir zur Seite stehen. Mit vielen Welpenkäufern habe ich einen sehr guten Kontakt, darüber freut sich jeder Züchter.

Moreover, there are there still many people who support me and stand to me aside. With many puppy’s buyers I have a very good contact, every breeder is glad about it.

Bis 2009 habe ich mit Ute Hensen unter dem Zwingernamen “vom Runenstein” zusammen gezüchtet. Ich habe viel von ihr gelernt. Danke hierfür.

Till 2009 I have bred with Ute Hensen under the kennel name “vom Runenstein” together. I have learnt a lot from her. Thank you for this.

Wenn Ihnen die Homepage gefällt, so sagen Sie es weiter – wenn sie Ihnen nicht fällt, so sagen Sie es mir.

If you like the homepage, you repeat it – if you like the homepage not, you say it me.

Sabine Bock
Kiesbarg 2 A / Schleidörfer Straße 28
24882 Füsing
Tel. 0 46 22 – 24 47
E-Mail: sabine@blackpoodle.de